Người Hàn Quốc dùng nhiều cấu trúc khác nhau để phỏng đoán. Tiếng Hàn giao tiếp SOFL sẽ cùng bạn học ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp "Hình như" V나 보다, A는/ㄴ가 보다.
Ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp
Nếu như bạn đã biết cấu trúc phỏng đoán tiếng Hàn "Hình như", "Có vẻ như" ở cấp độ sơ cấp là 것 같다 rồi thì trung tâm tiếng Hàn SOFL tiếp tục giới thiệu thêm một Ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp "Hình như" nữa là V나 보다, A는/ㄴ가 보다. Muốn nói giỏi tiếng Hàn, bạn không nhất thiết phải học nhiều ngữ pháp trung và cao cấp nhưng để làm việc học thuật tiếng Hàn như biên, phiên dịch; để luyện thi TOPIK đạt điểm cao thì bạn nhất định phải trau dồi nhiều ngữ pháp hơn nữa.
Một điểm đặc biệt trong ngữ pháp tiếng Hàn chính là sự mở rộng của những cấu trúc câu, mẫu câu tương đương về ý nghĩa. Để diễn đạt sự phỏng đoán, bạn đã biết dùng 것 같다 nhưng về mặt ý nghĩa người Hàn lại dùng cả V나 보다, A는/ㄴ가 보다. Cách dùng V나 보다, A는/ㄴ가 보다 như thế nào và cách phân biệt nó với 것 같다 ra sao sẽ được trung tâm tiếng Hàn SOFL giải đáp bạn ngay sau đây!
1. Tính từ tiếng Hàn + 는/ㄴ가 보다
Dạng quá khứ là : 았/었/였 +나 보다
Ví dụ :
크다 →큰가 보다 : Hình như là to
작다 → 작은가 보다 : Chắc là nhỏ.
아프다 →아팠나 봐요 : Hình như anh ấy đã bị đau rồi.
학생이 많은가 봐요. Hình như có rất nhiều học sinh.
학생이 많았나 봐요. Hình như ở đây đã có rất nhiều học sinh
Kinh nghiệm học tiếng hàn trực tuyến hiệu quả
2. Động từ tiếng Hàn + 나 보다
Dạng quá khứ là : 았/었/였 +나 보다
Ví dụ :
모르다 → 모르나 봐요. Chắc là không biết
없다 → 없나 봐요 . Hình như không có
고장났나 봐요. Nó bị hỏng rồi thì phải.
어제 재미있었나 봐요. Tôi đoán hôm qua bạn đã có 1 ngày rất vui.
Phân biệt 것 같다 và V나 보다, A는/ㄴ가 보다 ????
Về mặt ý nghĩa, 2 cấu trúc này diễn tả sự dự đoán, suy luận về một sự việc hoặc một tình huống nào đó và ý nghĩa là giống nhau.
열심히 공부한 것 같아요.
열심히 공부했나 봐요.
Tuy nhiên – 는 것 같다 và – 나 보다 có những điểm khác biệt sau :
– 나 보다 không dùng cho suy đoán mang tính chủ quan không có căn cứ => Tóm lại là phải có căn cứ phán đoán (nghe thấy, nhìn thấy được…) thì mới dùng – 나 보다 được.
(Đúng) 왠지 문을 닫았을 것 같아요. (Không hiểu sao có vẻ cửa đã đóng.)
(Sai) 왠지 문을 닫았나 봐요.
–는 것 같다 có thể sử dụng để làm câu nói nghe nhẹ hơn
(Đúng) 그 옷은 안 어울리는 것 같아.
(Sai) 그 옷은 안 어울리나 봐.
-나 보다 không sử dụng cho chủ ngữ ‘나’
(Đúng) 미안하지만 나는 내일은 좀 바쁠 것 같아.
(Sai) 미안하지만 나는 내일은 좀 바쁠 건가 봐.
Giờ thì bạn đã hiểu 2 cấu trúc ngữ pháp tiếng Hàn trung cấp "hình như" rồi chứ? Trung tâm tiếng Hàn SOFL hi vọng bạn sẽ không nhầm lẫn giữa 2 cấu trúc này để làm bài thi TOPIK thật chính xác nhé!
Thông tin được cung cấp bởi:
Cơ sở 1: Số 365 Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Long Biên - Hà Nội
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
website : http://trungtamtienghan.edu.vn/