Thời gian đăng: 25/03/2020 08:33
Có lẽ một lý do tại sao bạn kết thúc ở Hàn Quốc - hoặc hiện đang lên kế hoạch cho chuyến đi của bạn ở đó - là vì bạn mệt mỏi vì mọi thứ trong cuộc sống của bạn đều giống nhau. Nhìn thấy những con đường giống nhau mỗi ngày, ăn cùng một loại thực phẩm mỗi tuần, đến các cửa hàng quần áo giống nhau mỗi tháng. Đôi khi bạn chỉ đơn giản muốn ở một nơi mới và khác biệt, thử một cái gì đó mới và khác biệt.
Hình thức cơ bản để nói khác nhau trong tiếng Hàn là (dámuda). Đây không phải là từ duy nhất cho nó, nhưng nó là từ chung chung nhất. Vì tính từ trong tiếng Hàn được coi là giống như động từ mô tả, bạn cần tách từ gốc từ - 다 để sử dụng từ này. Do đó, để thực sự nói tính từ 'khác nhau trong tiếng Hàn, bạn cần loại bỏ - và thêm - (n) vào gốc thay vào đó, tạo thành từ cho' khác biệt ': (dám). Nếu bạn muốn sử dụng từ này như một động từ mô tả, ở cuối câu, bạn có thể sử dụng nó tương tự như các động từ hành động, bằng cách gắn thì hiện tại, thì quá khứ và v.v. để hình thành ý nghĩa 달랐어 요 (dallasseoyo) hay còn gọi là "nó khác".
차이 가 (chaiga nada) cũng có nghĩa là 'khác biệt', và đồng nghĩa với. Sự khác biệt lớn nhất giữa hai loại này là 차 ảnh được sử dụng và kết hợp theo cách mà các động từ hành động sẽ trái ngược với tính từ hoặc động từ mô tả.
( Saekdareuda ) - khác biệt, độc đáo
분분 (bunbunhada) - khác nhau, đa dạng, khác nhau
이질적 (ijiljeok) - khác nhau, (chính thức) khác nhau
구구 하다 (guguhada) - khác nhau, đa dạng, phong phú
Theo chủ đề đó, hôm nay là ngày hoàn hảo để học cách nói khác biệt trong tiếng Hàn! Điều làm cho bài học này trở nên tốt hơn và đặc biệt hơn là từ 'khác biệt' chỉ là một từ hiếm hơn được dạy!
'Khác biệt' trong tiếng Hàn
nhóm các cô gái đa dạngHình thức cơ bản để nói khác nhau trong tiếng Hàn là (dámuda). Đây không phải là từ duy nhất cho nó, nhưng nó là từ chung chung nhất. Vì tính từ trong tiếng Hàn được coi là giống như động từ mô tả, bạn cần tách từ gốc từ - 다 để sử dụng từ này. Do đó, để thực sự nói tính từ 'khác nhau trong tiếng Hàn, bạn cần loại bỏ - và thêm - (n) vào gốc thay vào đó, tạo thành từ cho' khác biệt ': (dám). Nếu bạn muốn sử dụng từ này như một động từ mô tả, ở cuối câu, bạn có thể sử dụng nó tương tự như các động từ hành động, bằng cách gắn thì hiện tại, thì quá khứ và v.v. để hình thành ý nghĩa 달랐어 요 (dallasseoyo) hay còn gọi là "nó khác".
차이 가 (chaiga nada) cũng có nghĩa là 'khác biệt', và đồng nghĩa với. Sự khác biệt lớn nhất giữa hai loại này là 차 ảnh được sử dụng và kết hợp theo cách mà các động từ hành động sẽ trái ngược với tính từ hoặc động từ mô tả.
Từ vựng liên quan
Tất cả những từ này cũng có nghĩa là 'khác nhau', tuy nhiên chúng có ý nghĩa và cách sử dụng hơi khác nhau. Khi bạn đã quen với việc sử dụng, đây có thể là những bổ sung tiện lợi cho vốn từ vựng của bạn!( Saekdareuda ) - khác biệt, độc đáo
분분 (bunbunhada) - khác nhau, đa dạng, khác nhau
이질적 (ijiljeok) - khác nhau, (chính thức) khác nhau
구구 하다 (guguhada) - khác nhau, đa dạng, phong phú
Một lời cảnh báo về La Mã hóa
Mặc dù bạn có thể nghiên cứu các từ trong bài viết này chỉ bằng cách đọc các phiên bản La Mã của chúng, nhưng nó sẽ hữu ích để bạn có thể đọc Hangeul nếu bạn muốn đến Hàn Quốc. Hangeul là bảng chữ cái tiếng Hàn, và không khó để học. Trên thực tế, bạn có thể học nó chỉ trong 90 phút .Thông tin được cung cấp bởi:
Cơ sở 1: Số 365 Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Long Biên - Hà Nội
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
website : http://trungtamtienghan.edu.vn/
Các tin khác