Đang thực hiện

Người Hàn nói trống không như thế nào?

Thời gian đăng: 12/12/2018 08:40

Trong bài viết hôm nay, Trung tâm tiếng Hàn SOFL sẽ chia sẻ với bạn về vấn đề tiếng Hàn giao tiếp, giới thiệu đuôi câu cách nói ngang hàng trong tiếng Hàn (반말) - cách giao tiếp phổ biến với hầu hết người Hàn. Chúng ta hãy cùng xem đó là những cách nói nào nhé!

noi giao tiep ngang hang trong tieng han
Nói giao tiếp ngang hàng trong tiếng Hàn

Những trường hợp nào được sử dụng cách nói ngang hàng?

Chúng được sử dụng trong quá trình giao tiếp giữa những người bạn thân thiết, cùng trang lứa, khi nói chuyện với trẻ con, người ít tuổi hơn mình hoặc những người mình không cần phải tôn trọng khi giao tiếp. Thậm chí có thể sử dụng giữa những thành viên trong gia đình như con với bố mẹ, anh chị em trong gia đình thân thiết.

Cách nói này mang đến sự thân thiện, thoải mái, gần gũi. Tuy nhiên, hãy nhớ rằng đây là cấu trúc nói chuyện ngang hàng, vì vậy đối với những người lớn tuổi hơn, địa vị xã hội cao hơn, người lạ hoặc trong những tình huống trang trọng thì không nên sử dụng cách giao tiếp này.

Như chúng ta đã biết, tiếng Việt và tiếng Hàn có nhiều điểm tương đồng trong cách xưng hô và ứng xử, đặc biệt là việc sử dụng những câu kính ngữ trong tiếng Hàn để giao tiếp. Những người nên dùng kính ngữ khi giao tiếp thường là những anh chị lớn tuổi, người mới gặp lần đầu (có thể bằng hoặc hơn tuổi), thầy cô giáo, bố mẹ, giáo sư, bác sĩ, giám đốc, cấp trên…

Nếu nhầm lẫn sử dụng cách nói ngang hàng, nói trống không với họ, bạn sẽ bị coi là người bất lịch sự, vô lễ, hỗn láo. Là người nước ngoài nói tiếng Hàn Quốc, bạn cần phải chú ý đến điều này hơn nữa để có được mối quan hệ tốt với mọi người xung quanh.

Giao tiep tieng han hieu qua
Giao tiếp tiếng Hàn hiệu quả?

Tiếng Hàn giao tiếp - cách nói ngang hàng

1. Lược bỏ đuôi "아/어/여" khi nói ngang hàng

Lược bỏ đuôi này khi nói ngang hàng là cách đơn giản và dễ học nhất, nó giống như việc bỏ đi chữ “ạ” đằng sau trong tiếng Việt.

Ví dụ:

어디 가요? (Bạn đi đâu vậy ạ?) ⇒ 어디 가? (Bạn đi đâu thế?).

학교에 가요? (Bạn/anh/chị đi đến trường ạ?) ⇒ 학교에 가? (Bạn/anh/chị đi đến trường à?).

빨리 가(세)요! (Hãy đi nhanh lên ạ!) ⇒ 빨리 가! (Nhanh lên!).

Cả 3 ví dụ trên đều có cùng một loại kết thúc câu, tuy nhiên ý nghĩa của nó sẽ được hiểu khác đi thông qua ngữ điệu nói. Nếu các vị ngữ có cấu trúc là "Danh từ + 이다" thì ta sẽ sử dụng đuôi "야" đằng sau.

Ví dụ như:

이름이 뭐예요? (Tên của bạn là gì?) ⇒ 이름이 뭐야?.

저게 사탕입니까? (Cái kia là đường à?) ⇒ 저게 사탕이야?.

2. Sử dụng "니" cho câu nghi vấn

Đuổi câu “ㅂ니다/습니다” là đuôi câu lịch sự, kính ngữ chính vì thế nếu muốn nói lối ngang hàng thì hãy lược bỏ đuôi câu đó đi và thay bằng đuôi "니".

Ví dụ:

어디 가? (Đi đâu vậy?) => 어디 가니?.

밥 먹었어? (Đang ăn cơm hả?) => 밥 먹었니?.

언제 갈 거예요? (Bao giờ thì đi?) => 언제 갈 거니?.

3. Sử dụng đuôi "아/어/여라" đối với các dạng câu mệnh lệnh

Đây là hình thức nên sử dụng hạn chế, thường dùng với những ngữ điệu ra mệnh lệnh cho người khác nhưng có ý thách thức, thiếu tôn trọng đối phương. Vì vậy bạn chỉ nên dùng với những người bạn thật sự thân thiết, quen thuộc trong khi nói đùa.

Ví dụ:

조용히 해라! (Im lặng!) => 조용히 해!.

나가라! (Đi ra!) => 나가!.

빨리 와라 (Đến đây ngay!) => 빨리 와!.

나한테 던져라 (Ném nó ngay cho tôi!) => 나한테 던져!.

4. Sử dụng đuôi “자” trong giao tiếp tiếng Hàn

Trong các dạng câu đề nghị với bạn bè hoặc trẻ em, người Hàn Quốc thường sử dụng đuôi câu  “자” hơn là đuôi “아/어/여”.

Ví dụ:

수영하러 가자 - Chúng ta đi bơi đi.

이따가 12시쯤에 만나자 - Lát nữa hãy gặp nhau lúc 12 giờ nhé.

오늘 저녁에 만나자 - Tối nay chúng ta gặp nhau nhé.

술 한 잔 하러 가자 - Cùng đi uống rượu đi.


Trên đây là 4 cách nói tiếng Hàn thông dụng khi bạn nói chuyện ngang hàng với bạn bè. Hàn Ngữ SOFL mong rằng đọc xong bài viết này bạn sẽ có vốn tiếng Hàn giao tiếp phong phú hơn.

Thông tin được cung cấp bởi: 

 

Cơ sở 1: Số 365 Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Long Biên - Hà Nội
Email:  trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
website : http://trungtamtienghan.edu.vn/

 

 

<
Các tin khác